Marvin Harris – Introducción a la antropología general ( audio audiolibro mp3 )

A continuación tenéis la grabación en mp3, parágrafo a parágrafo del clásico de MARVIN HARRIS, INTRODUCCION A LA ANTROPOLOGIA GENERAL, de acuerdo a la 7ma edición española de Alianza Editorial.

Estáis ante una obra imprescindible para la comprensión del lugar del ser humano en el mundo de la vida, y las causas y consecuencias del proceso de hominización. Es ya un clásico indiscutible de la literatura académica (la primera edición, en vida del autor, es de 1989), pero la brillantez y sencillez de su estilo lo hacen perfectamente asequible y aprovechable íntegramente por cualquier lector/a medianamente culto.

No lo dejéis de lado: todo intento por cambiar el presente pasa por comprender el pasado, y ambos no pueden ser comprensibles sin entender lo que somos. ¡Que os aproveche! 😀

Esta obra, al igual que todos los documentos y grabaciones enlazados en este blog, solo puede ser descargada o utilizada por personas con deficiencias visuales.

LINK

MARVIN HARRIS – INTRODUCCION A LA ANTROPOLOGIA GENERAL

LAO TSE – Tao Te King ( Audio audiolibro mp3 )

“Quien conoce a los demás, es sensato. Quien se conoce a sí mismo, es sabio. Quien vence a otros, es fuerte. Quien se vence a sí mismo, es poderoso. Quien consigue sus propósitos, es voluntarioso. Quien se contenta con lo que tiene, es rico. Quien no abandona su puesto, es perseverante. Quien no muere ni siquiera con la muerte, posee la Vida  [Lao Tse – Tao Te King. 33].

El siguiente enlace corresponde a una grabación en mp3 de la monumental edición de Richard Wilhem (1910) del TAO TE KING de LAO TSE.

[Aunque esta obra es de dominio público-, esta grabación, al igual que las otras de este blog, está destinada exclusivamente a personas con alguna minusvalía o impedimento físico que les impida poder disfrutar de la obra en edición impresa. Por tanto, si no es su caso, no debe acceder a la obra].

Quienes disfrutáis del privilegio inigualable de poder leer, compradla y leedla; quienes no podáis, sentaos a disfrutar y escuchar con atención: estáis una pieza única de la literatura sapiencial, de belleza y profundidad extraordinarias, precedida de un estudio preliminar de tal completud y erudición que por si mismo vale por toda la obra.

Para el estudio preliminar hemos utilizado voz mecánica, pero para el TAO TE KING contamos con la brillante lectura de AUDIOLIBROS AMA.

¡Qué os ayude en el disfrute de la vida!

LINK a los archivos de audio:

LAO TSE – TAO TE KING

Indice de archivos:

  • Titulo
  • Prólogo de 1910
  • Prólogo de 1925
  • Introducción de la edición española
  • TAO TE KING (Voz AMA audiolibros)
  • Comentario: Las enseñanzas de Lao Tse
  • El manantial del bosque de las flores de melocotón
  • Referencias del autor
  • Referencias del traductor
  • Grabados

HARARI – Sapiens ( audiolibro audio libro mp3 )

El siguiente enlace corresponde a una grabación del libro SAPIENS: de animales a dioses, de Yuval Noah Harari (2015, Debate) con voz mecánica capítulo a capítulo (gran calidad).

Lógicamente, esta obra está sujeta a derechos de autor y traducción, por lo que esta grabación, al igual que las otras de este blog, está destinada exclusivamente a personas con alguna minusvalía o impedimento físico que les impida poder disfrutar de la obra en edición impresa. [Por tanto, si no es su caso, no debe acceder a la obra].

Quienes disfrutáis del privilegio inigualable de poder leer, por favor, compradla y leedla; y quienes no podáis, sus únicos destinatarios, sentaos y escuchad con admiración: estáis ante una obra notable que de forma clara y amena coloca al lector/oyente ante el fenómeno de lo humano en su conjunto, desde sus orígenes al presente, incluyendo las promesas y amenazas que acechan el futuro.

Es un magnífico complemento para la lectura de La Antropología General de Marvin Harris. ¡Disfrutadlo!

Presentación en Youtube de las tesis del libro: https://www.youtube.com/watch?v=YZa4sdIwV04

LINK a los archivos de audio:

HARARI – SAPIENS

Si detectáis cualquier inconveniente, por favor hacédmelo saber.

Taller de ingeniería y topografía romana.

XIII JORNADAS DE CULTURA CLASICA

(Puente Genil, del 21 al 23-4-17)

Ejercicio transversal a varias áreas de conocimiento de ESO y BACHILLERATO, práctico, lúdico y participativo donde se explican de forma sencilla los problemas principales de la ingeniería romana, y sus soluciones sencillas y prácticas, finalizando con una propuesta de trabajo de campo, consistente en un levantamiento topográfico aplicando los conocimientos y herramientas disponibles en el mundo romano.

Objetivos:

  • Hacer que el estudiante de ESO y Bachillerato, utilizando los conocimientos adquiridos en clase (geología, física, química, tecnología, matemáticas, historia y cultura clásica), tome conciencia de las poderosas herramientas de cálculo y solución de problemas con que cuenta, sin necesidad de recurrir a la tecnología moderna.
  • Trabajar en equipo resolviendo problemas prácticos.
  • Estimular la exigencia de rigor en el ejercicio por medio del juego, compitiendo entre equipos en la búsqueda de la mayor precisión.

Enlaces: Programa de las jornadas, Unidad Didáctica (UD y recursos bibliográficos), presentación (PPT y PDF) y fotos de la actividad ( https://drive.google.com/drive/folders/0B93DkYR2Nfa8OUx1YVg4TlhzaFE?usp=sharing )

VIDEO DE LA ACTIVIDAD (Fragmentos): https://youtu.be/yFy6VyP-WN8

«Tengo», de Nicolás Guillén.

«Cuando me veo y toco,
yo, Juan sin Nada no más ayer,
y hoy Juan con Todo,
y hoy con todo,
vuelvo los ojos, miro,
me veo y toco
y me pregunto cómo ha podido ser.
Tengo, vamos a ver,
tengo el gusto de andar por mi país,
dueño de cuanto hay en él,
mirando bien de cerca lo que antes
no tuve ni podía tener.
Zafra puedo decir,
monte puedo decir,
ciudad puedo decir,
ejército decir,
ya míos para siempre y tuyos, nuestros,
y un ancho resplandor
de rayo, estrella, flor.
Tengo, vamos a ver,
tengo el gusto de ir
yo, campesino, obrero, gente simple,
tengo el gusto de ir
(es un ejemplo)
a un banco y hablar con el administrador,
no en inglés,
no en señor,
sino decirle compañero como se dice en español.
Tengo, vamos a ver,
que siendo un negro
nadie me puede detener
a la puerta de un dancing o de un bar.
O bien en la carpeta de un hotel
gritarme que no hay pieza,
una mínima pieza y no una pieza colosal,
una pequeña pieza donde yo pueda descansar.
Tengo, vamos a ver,
que no hay guardia rural
que me agarre y me encierre en un cuartel,
ni me arranque y me arroje de mi tierra
al medio del camino real.
Tengo que como tengo la tierra tengo el mar,
no country,
no jailáif,
no tenis y no yacht,
sino de playa en playa y ola en ola,
gigante azul abierto democrático:
en fin, el mar.
Tengo, vamos a ver,
que ya aprendí a leer,
a contar,
tengo que ya aprendí a escribir
y a pensar
y a reír.
Tengo que ya tengo
donde trabajar
y ganar
lo que me tengo que comer.
Tengo, vamos a ver,
tengo lo que tenía que tener.»
Nicolàs Guillén. Poeta cubano.

Episodio 7 – Ain Sakhiri, o “Los amantes”.

Amantes de Ain Sakhiri, figurilla fabricada alrededor de 11.000 años atrás. Escultura de piedra, encontrada cerca de Bethlehem.

(Link al programa, grabación, texto en inglés y fotografías de los objetos: http://www.bbc.co.uk/ahistoryoftheworld/objects/vNEwNR8rSzGPSwSn3yeJwA)

Episodio 7 - Ain Sakhire lovers

Cuando la última glaciación hubo llegado a su fin, alguien cogió un guijarro en un pequeño rio, no lejos de Bethlehem. Un guijarro que rodó corriente abajo, golpeado y gastado contra otras piedras, en ese proceso que los geólogos llaman poéticamente “parloteo” (“chattering”). 11.000 años atrás, una mano humana le dio forma, desportillando este hermoso y castaño guijarro redondeado, transformándole en uno de los más conmovedores objetos del British Museum. En el se muestran dos personas desnudas, literalmente absortas la una en la otra. Es la más antigua representación que tenemos de una pareja haciendo el amor.

Solemos imaginar que nosotros somos los descubridores del sexo, y que en épocas anteriores todos eran simples y mojigatos; sin embargo, esta pieza muestra que los seres humanos hemos sido emocionalmente sofisticados al menos desde el 8.000 BC, cuando esta escultura fue producida; y además, estoy seguro, éramos emocionalmente tan sofisticados como podemos serlo ahora” (Marc Quinn).

Pienso que la sexualidad era una parte muy pero muy importante, tanto del mundo simbólico como del social” (Ian Hodder).

Al finalizar la Edad de Hielo, a medida que el clima se templaba, los humanos fueron cambiando gradualmente la caza y la recolección por un modo de vida sedentario basado en la agricultura; un proceso en el que toda nuestra relación con la naturaleza se vio transformada. Desde la vida hasta el más pequeño detalle del ecosistema, tratamos de vencer a la naturaleza. En Medio Oriente, el clima templado dio lugar a una rica pradera. La gente que se había ido desplazando, cazando gacelas y recolectando semillas de lentejas y pequeños guisantes, ahora estaba ante una exuberante sabana. Surgía la oportunidad de dejar de moverse. Con la vida sedentaria, deliberadamente se recolectaron granos de los tallos, seleccionando y sembrando semillas, y dando comienzo (casi inadvertidamente) a lo que hoy llamaríamos ingeniería genética. Lentamente, el trigo y la cebada crearon todo un mundo de agricultura básica. Y con la vida estable, nuestros ancestros cambiaron sus dioses, produciendo imágenes capaces de mostrar y celebrar los elementos significativos de su universo cambiante: comida, poder, religión, sexo y amor. El fabricante de nuestros “amantes” era uno de ellos.

En el Manuscript Saloon del British Museum, la mayoría de la gente pasa de largo frente a la urna que contiene la estatua de los “amantes”. Quizás, porque vista desde lejos no parece gran cosa; es pequeña, del tamaño de un puño cerrado. Solo cuando te acercas ves que se trata de una pareja sentada, con brazos y piernas entrelazadas en un íntimo abrazo. No pueden distinguirse rasgos faciales, pero si puede verse que se trata de dos personas que están mirándose a los ojos. Es una de las expresiones de amor más emotivas que conozco, comparable a las geniales de Brancusi o Rodin. Pregunté al escultor contemporáneo Marc Quinn qué pensaba de ella:

Es increíble estar en presencia de este objeto. Para mi, lo más increíble es que cuando la mueves, viéndola desde diferentes ángulos, cambia completamente su aspecto. Desde un lado, estás ante dos figuras abrazándose. Pero desde otro, se trata de un pene; desde otro lado, una vagina; y desde otro por fin dos pechos. Es como si se quisiera mostrarse el acto del amor en toda su representación. Todos esos diferentes lados están en tu mano, tan solo girando el objeto. Esta escultura no trata de representar un instante, sino que caminando alrededor suyo, el objeto va exponiendo cosas diferentes en tiempo real, como si tuviera una cualidad cinemática. Tenerla en tus manos es conmovedor, un bello objeto sobre la relación entre las personas”

Pero, ¿qué sabemos de las personas capturadas en este amoroso abrazo? El fabricante (¿o deberíamos decir “escultor?) de los amantes, provenía de un pueblo que llamamos Natufians, que vivía en lo que hoy es Israel, Palestina, Líbano y Siria: concretamente, nuestra escultura viene de una zona al sureste de Jerusalem. En 1933, el gran arqueólogo francés Abbé Henri Breuil y el también francés y diplomático René Neuville, visitaban un pequeño museo en Bethlehem. Neuville escribió:

Al final de la visita, observé una caja de madera conteniendo varios objetos de las zonas de alrededor, de los cuales, salvo una estatuilla, ninguno tenía valor. Comprendí inmediatamente el significado que envolvía su diseño y pregunté por el origen de esos objetos. Se me informó que habían sido traídos por un beduino que volvía a Bethlehem desde el Mar Muerto.”

Intrigado por esa figura, Neuville procuró saber más acerca de ese descubrimiento y buscó al beduino del que le habían hablado. Localizó al hombre responsable del hallazgo, quien le hablo de una cueva, en el desierto de Judea, no lejos de Bethlhem. La cueva fue llamada Ain Sakhir, por lo que la escultura de los amantes que tanto había cautivado a Neuville también fue llamada “Los amantes de Ain Sakhiri”. La escultura fue encontrada junto a otros objetos que permitieron establecer claramente que se trataba de una morada y no de una tumba, por lo que nuestra escultura debió jugar algún rol doméstico en la vida cotidiana.

No sabemos exactamente qué rol pudo ser ese, pero si sabemos que la morada perteneció a gentes que vivieron en los mismos albores de la agricultura, con un nuevo estilo de vida que involucraba la recolecta y el almacenaje de comida.

Las semillas silvestres caían de las plantas, acabando esparcidas por el viento o comidas por los pájaros; pero esta gente seleccionó las que permanecían en los tallos, quitándoles la cáscara y moliendo los granos para fabricar harina, o sembrando las semillas excedentes.

De ello resultó una profunda transformación de la vida humana y una verdadera revolución en la historia. La vida sedentaria nos hizo más vulnerables a los problemas de las cosechas, a la peste, las enfermedades y sobre todo al clima. Pero mientras las cosas iban bien, la sociedad crecía. La garantía de comida abundante dio lugar a una explosión demográfica, apareciendo grandes villas habitadas por doscientas o trescientas personas (la mayor concentración humana vista hasta entonces en el mundo). Cuando la despensa está llena la presión disminuye y uno tiene tiempo para pensar. El rápido crecimiento de las comunidades sedentarias permitió el ocio necesario para elaborar nuevas formas de relación social.

Nuestra escultura bien puede responder a esta nueva forma de vivir -una manera diferente de pensarnos-. Pero, ¿qué significa para ellos el acto sexual representado así en su tiempo? El arqueólogo Ian Hodder, de la Universidad de Stanford, que ha realizado muchísimos trabajos sobre este periodo, cree ver aquí el proceso que el llama “la domesticación de la mente”:

La cultura Natufian es previa a la plena domesticación de plantas y animales, pero asi y todo estamos ante una sociedad sedentaria. Pienso que este peculiar objeto, centrado claramente en humanos y su sexualidad, forma parte de un cambio más general relacionado con la domesticación de la mente, con la domesticación de los seres humanos en la sociedad humana: estamos ante, unos seres humanos que ahora están ya más involucrados entre ellos que con los animales”.

Cuando coges este guijarro de Ain Sakhiri y le vas dando la vuelta, no sorprende tanto que se trate claramente de dos seres humanos, sino que es imposible decir si se trata de hombres o mujeres. ¿Una ambigüedad que podría haber sido intencionada? No podemos saberlo, y tampoco podemos saber cómo fue utilizada esta pequeña estatua. Algunos eruditos piensan que pudo estar conectada con la fertilidad, pero Ian Hodder tiene un muy diferente punto de vista:

Este objeto puede ser leído de muy diferentes maneras; primeramente, pensamos en una pareja sexual, y en la sexualidad misma, enlazando esta idea con la idea de una diosa madre, porque hemos asumido que los primeros agricultores estarían muy preocupados por la fertilidad de las cosechas.

Pero mi opinión es que la evidencia no apoya esa idea. Hoy tenemos nuevos descubrimientos donde no hay representación femenina alguna y que manifiestan un simbolismo mayormente fálico. Sin duda la sexualidad es muy importante en estas sociedades de agricultores, pero quizás no en términos de reproducción/fertilidad, niños/madre/crianza, sino respecto del acto sexual mismo”

A mi, personalmente, la ternura del abrazo de esta figurilla me sugiere más amor que un mero acto reproductivo. La gente deviene sedentaria y forma familias estables; tiene más comida y por tanto más niños. Quizás estemos ante el primer momento de la historia humana en que un compañero pudo pasar a ser esposo o esposa.

Todas estas ideas están presentes en nuestra escultura pero, evidentemente, se trata de mera especulación histórica. En otro nivel, no obstante, la escultura nos habla de forma directa, no como un documento del cambio social sino desde la elocuencia del artista. El escultor Marc Quinn otra vez:

Hay diferencias entre el arte y un artefacto. Un artefacto es algo hecho en un tiempo, que permanece en ese tiempo, y llega a nosotros como reliquia. Una obra de arte, en cambio, es algo de ese tiempo, pero eterno, y como eterno llega al momento presente. En este sentido, podemos decir que esta escultura está en nuestro tiempo. Esa es la gran fuerza del arte, ser una máquina del tiempo esencialmente emocional; produce un objeto que será capaz de comunicarse con gente 10.000 años después. Son objetos más allá del tiempo.”

Aunque en un sentido más cercano, todos los objetos hablan “más allá del tiempo”. A lo largo de esta serie trataremos de descubrir la historia de la gente cuyas manos hicieron ests objetos -sus miedos, sus esperanzas, a veces sus amores. Entre los amantes de Ain Sakhiri y El beso de Rodin hay 11.000 años de historia humana, pero no hay, creo, grandes diferencias en sus deseos.

En el próximo programa, nos adentraremos en un territorio menos romántico. Nos enfrentaremos a los primeros cowboys (aunque quizás sea más preciso llamarles los primeros pastores de ganado vacuno) en Egipto, y lo haremos con otra estatua, una de cuatro pequeñas vacas.

Los amantes de Ain Sakhiri, en la wikipedia: https://es.wikipedia.org/wiki/Amantes_de_Ain_Sajri

Rousseau, J.J. – Las ensoñaciones del paseante solitario + cartas de baraja ( audio libro audiolibro mp3 )

Las ensoñaciones del paseante solitario son un manuscrito póstumo e inacabado de Juan Jacobo Rousseau, escrito para si mismo. Iniciado en el otoño de 1776, es considerado  su testamento.

Las Cartas de Baraja son textos numerados, supuestamente apuntes de ideas y sensaciones que surgían al azar durante sus paseos. Fueron encontrados a la muerte de Rousseau por el Marqués de Girardin

Los enlaces situados a continuación corresponden a su grabación en mp3, capítulo a capítulo, de acuerdo con la traducción de Mauro Armiño publicada por Alianza Editorial, Madrid, 1983. (Duración total del audiolibro 5,5 horas).

Pasados más de 30 años desde su traducción, entiendo que su difusión es libre. No obstante esta grabación, al igual que las otras de este blog, está dedicada exclusivamente a aquellas personas que padecen una minusvalía o impedimento físico que no les permite disfrutar de la obra en papel (por lo que si usted no se ajusta a este perfil no debe oír ni realizar las descargas ni compartir este enlace).

¡Ojalá disfruten y aprendan con esta obra tanto o más que yo!.

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

Una petición.

quienes crean que este proyecto de grabación de audiolibros para discapacitados visuales es en si mismo algo valioso, y quieran y puedan colaborar económicamente, les ruego que contribuya a fin de que el tiempo invertido en esta tarea sea, a la larga, un esfuerzo sostenible.

¡Gracias a tod@s!                              donate-button

 

Para DESCARGAR, pinchar en el link AZUL : 

– ROUSSEAU, J.J. – LAS ENSOÑACIONES DEL PASEANTE SOLITARIO

– ROUSSEAU, J.J. – CARTAS DE BARAJA

.

Hablando de piedras: el papel de la Historia frente al neoliberalismo.

Enlace

«Si en una sociedad el historiador, la historiadora tiene alguna utilidad más allá de llenar las bibliotecas de libros, será la de rescatar y ofrecer recuerdos con el objetivo de que éstos puedan llegar y llenar el corazón y la vida de las personas.»

(Hugo Abalos Aguilar. 3 de enero de 2016. Pensar la tierra: Hablando de piedras, y de la memoria viva en Andalucía)

PANCHATANTRA ( o cinco series de cuentos orientales ) PDF

Hoy, me complace compartir con vosotr@s (esta vez en pdf) otra obra magnífica:

PANCHATANTRA o cinco series de cuentos orientales (Ed.Partenón, Bs.As., 1949) Edición de Jose Alemany Bolufer.

Este libro, comprado por mi madre en su juventud, estaba siendo víctima de una mala vejez, injusta y prematura -las bacterias no entienden ni de historia ni de literatura-, por lo que estimé oportuno escanearlo, visto que difícilmente podría salvarlo si esperaba algunos años más.

Una vez hecho el trabajo, no puedo menos que ponerlo a vuestra disposición, y que mi viejo libro encuentre entre vosotr@s nuevos ojos que lo disfruten y aprecien.

 

Sin título-1 (arrastrado)

Sin título 2-1 (arrastrado)

 

Padre mio

LEJOS estás, padre mío, allá en tu reino de las sombras.
Mira a tu hijo, oscuro en esta tiniebla huérfana,
lejos de la benévola luz de tus ojos continuos.
Allí nací, crecí; de aquella luz pura
tomé vida, y aquel fulgor sereno
se embebió en esta forma, que todavía despide,
como un eco apagado, tu luz resplandeciente.
 
Bajo la frente poderosa, mundo entero de vida,
mente completa que un humano alcanzara,
sentí la sombra que protegió mi infancia. Leve, leve,
resbaló así la niñez como alígero pie sobre una hierba noble,
y si besé a los pájaros, si pude posar mis labios
sobre tantas alas fugaces que una aurora empujara,
fue por ti, por tus benévolos ojos que presidieron mi nacimiento
y fueron como brazos que por encima de mi testa cernían
la luz, la luz tranquila, no heridora a mis ojos de niño.
 
Alto, padre, como una montaña que pudiera inclinarse,
que pudiera vencerse sobre mi propia frente descuidada
y besarme tan luminosamente, tan silenciosa y puramente
como la luz que pasa por las crestas radiantes
donde reina el azul de los cielos purísimos.
 
Por tu pecho bajaba una cascada luminosa de bondad, que tocaba
luego mi rostro y bañaba mi cuerpo aún infantil, que emergí
de tu fuerza tranquila como desnudo, reciente,
nacido cada día de ti, porque tú fuiste padre
diario, y cada día yo nací de tu pecho, exhalado
de tu amor, como acaso mensaje de tu seno purísimo.
Porque yo nací entero cada día, entero y tierno siempre,
y débil y gozoso cada día hollé naciendo
la hierba misma intacta: pisé leve, estrené brisas,
henchí también mi seno, y miré el mundo
y lo vi bueno. Bueno tú, padre mío, mundo frío, tú sólo.
 
Hasta la orilla del mar condujiste mi mano.
Benévolo y potente tú como un bosque en la orilla,
yo sentí mis espaldas guardadas contra el viento estrellado.
Pude sumergir mi cuerpo reciente cada aurora en la espuma;
y besar a la mar candorosa en el día,
siempre olvidada, siempre, de su noche de lutos.
 
Padre, tú me besaste con labios de azul sereno.
Limpios de nubes veía yo tus ojos,
aunque a veces un velo de tristeza eclipsaba a mi frente
esa luz que sin duda de los cielos tomabas.
Oh padre altísimo, oh tierno padre gigantesco
que así, en los brazos, desvalido, me hubiste.
 
Huérfano de ti, menudo- como entonces, caído sobre una hierba triste,
heme hoy aquí, padre, sobre el mundo en tu ausencia,
mientras pienso en tu forma sagrada, habitadora acaso de un sombra amorosa,
por la que nunca, nunca tu corazón me olvida.
Oh padre frío, seguro estoy que en la tiniebla fuerte
tú vives y me amas. Que un vigor poderoso,
un latir, aún revienta en la tierra.
Y que unas ondas de pronto, desde un fondo, sacuden
a la tierra y la ondulan, y a mis pies se estremece.
 
Pero yo soy de carne todavía. Y mi vida
es de carne, padre, padre mío. Y aquí estoy,
solo, sobre la tierra quieta, menudo como entonces, sin verte,
derribado sobre los inmensos brazos que horriblemente te imitan.
 
(ALEIXANDRE, Vicente – Sombra del paraíso, 1944)

CABRERA MIQUEL, Clara – BAILE DE DAMAS (tomos I, II y III). audio libro audiolibro mp3

El enlace situado al final de este documento corresponde a una grabación realizada en mp3, capítulo a capítulo, del libro escrito por CLARA CABRERA MIQUEL,  BAILE DE DAMAS, en voz de su misma autora.

Esta grabación, al igual que las otras de este blog, está dedicada a aquellas personas que por sufrir una minusvalía o impedimento físico no tienen posibilidad de disfrutar de la obra en edición impresa.

Espero que la disfruteis tanto o más que yo.

[Dada la magnitud de la obra, los capítulos se irán añadiendo, siempre completos, a medida que se vayan grabando. ¡Asi que, paciencia, que el premio merece la espera!]

 

LINK A

CABRERA MIQUEL, CLARA. BAILE DE DAMAS I – El Plan de las siete.

:)

 

Sobre Clara Cabrera Miquel y Baile de Damas:

El Mundo, 2 de julio 2013

Las Mil Noches y una Noche ( Las Mil y Una Noches ) audio libro audiolibro mp3 voz humana

El enlace situado al final de este documento corresponde a una grabación realizada en mp3, capítulo a capítulo, del libro de LAS MIL NOCHES Y UNA NOCHE ( Las Mil y Una Noches), esta vez en voz de PEPA MARTINEZ FERNANDEZ, a partir de una lectura completa de la magnífica edición y traducción  hecha por el genial valenciano VICENTE BLASCO IBAÑEZ, en 1916 (Catedra, Estella, 2007).

Para quienes deseen disfrutar de la lectura de esta maravillosa obra, está disponible en internet en http://es.wikisource.org/wiki/Las_mil_y_una_noches

Aunque entiendo que, pasados más de 70 años desde la publicación, su difusión es libre, no obstante ello esta grabación (al igual que las otras) está dedicada a aquellas personas que por sufrir una minusvalía o impedimento físico no tienen posibilidad de disfrutar de la obra en edición impresa.

Espero que la disfruten tanto o más que yo.

… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …

Una petición.

quienes crean que este proyecto de grabación de audiolibros para discapacitados visuales es en si mismo algo valioso, y quieran y puedan colaborar económicamente, les ruego que contribuyan en la medida de sus posibilidades haciendo este esfuerzo sostenible.

¡Gracias a tod@s!                              donate-button

 

[Dada la magnitud y peculiar arquitectura de la obra, los cuentos se irán añadiendo y poniendo a disposición, completos, independientemente unos de otros, a medida que se vayan grabando. En ROJO, las historias ya grabadas]

 

Para DESCARGAR pinchar en el  link siguiente resaltado en color AZUL :

LAS MIL NOCHES Y UNA NOCHE

 

INDICE: 

TOMO 1
Unas palabras del traductor a sus amigos
¡Aquello que quiera Alah!
Historia del rey Schahriar y su hermano el rey Schahzamam
Fábulas del asno, el buey y el labrador

Historia del mercader y el efrit (Duración 0,5 horas)

1.ª noche:
Cuento del primer jeique
2.ª noche
Cuento del segundo jeique
Cuento del tercer jeique

Historia del pescador y el efrit  (Duración 1,5 horas)

3.ª noche:
4.ª noche
Historia del visir del rey Yunan y el médico Ruyan
5.ª noche: El halcón del rey Sindabad
Historia del príncipe y la vampiro
6.ª noche
7.ª noche
Historia del joven encantado y de los peces
8.ª noche

 Historia del mandadero y las tres doncellas (Duración 4 horas)

9.ª noche:
10.ª noche
11.ª noche
Historia del primer saaluk
12.ª noche
Historia del segundo saaluk
13.ª noche
14.ª noche
Historia del tercer saaluk
15.ª noche
16.ª noche: Historia de Zobeida, la mayor de las jóvenes
17.ª noche
Historia de Amina, la segunda joven

Historia de la mujer despedazada, de las tres manzanas y del negro Rihan (Duración 0,5 horas)

18.ª noche:

Historia del visir Nureddin, de su hermano el visir Chamseddin y de Hassan Badreddin  (Duración 2,5 horas)

19.ª noche:
20.ª noche
21.ª noche
22.ª noche
23.ª noche

 Historia del jorobado con el sastre, el corredor nazareno, el intendente y el médico judío; lo que de ello resultó, y sus aventuras sucesivamente referidas (Duración 5 horas)

24.ª noche:
25.ª noche
Relato del corredor nazareno
26.ª noche
27.ª noche: Relato del intendente del rey de la China
Relato del médico judío
28.ª noche
Relato del sastre
Historia del joven cojo con el barbero de Bagdad
29.ª noche
30.ª noche
Historia del barbero
Historia de Bacbuk, primer hermano del barbero
Historia de El-Haddar, segundo hermano del barbero
31.ª noche
Historia de Bacbac, tercer hermano del barbero
Historia del El-Kuz, cuarto hermano del barbero
Historia de El-Aschar, quinto hermano del barbero
32.ª noche
Historia de Schakalik, sexto hermano del barbero

Historia de Dulce-Amiga  (Duración 2,5 horas)

33.ª noche
34.ª noche
35.ª noche
36.ª noche

Historia de Ghanen Ben-Ayub y de su hermana Fetnah (Duración 2 horas)

37.ª noche –
38.ª noche – Historia del negro Sauab, primer eunuca sudanés
Historia del negro Kafur, segundo eunuco sudanés
39.ª noche
Historia del negro Bakhita, tercer eunuco sudanés
40.ª noche
41.ª noche
42.ª noche
43.ª noche
44.ª noche – Historia del rey Omar Al-Neman y de sus dos hijos Scharkan y Daul’Makan
45.ª noche
46.ª noche
47.ª noche
48.ª noche
49.ª noche
50.ª noche
51.ª noche
52.ª noche
53.ª noche
54.ª noche
55.ª noche
56.ª noche
57.ª noche
58.ª noche
59.ª noche
60.ª noche
Palabras sobre las tres puertas
61.ª noche
62.ª noche
63.ª noche
64.ª noche
65.ª noche
66.ª noche
67.ª noche
68.ª noche
69.ª noche
70.ª noche
71.ª noche
72.ª noche
73.ª noche
74.ª noche
75.ª noche
76.ª noche

 

TOMO 2
77.ª noche: Historia del rey Ornar Al-Nemán y de sus dos hijos Scharkán y Daulmakán (continuación)
78.ª noche: Historia de la muerte del rey Omar Al-Nemán y las palabras admirables que la precedieron
79.ª noche: Palabras de la primera joven
80.ª noche: Palabras de la segunda joven
81.ª noche: Palabras de la tercera joven – Palabras de la cuarta joven
82.ª noche: Palabras de la quinta joven
83.ª noche: Palabras de la anciana
84.ª noche
85.ª noche
86.ª noche
87.ª noche
88.ª noche
89.ª noche
90.ª noche
91.ª noche
92.ª noche
93.ª noche
94.ª noche
95.ª noche: Historia del monasterio
96.ª noche
97.ª noche
98.ª noche
99.ª noche
100.ª noche
101.ª noche
102.ª noche
103.ª noche
104.ª noche
105.ª noche
106.ª noche
107.ª noche: Historia de Aziz y Aziza y del hermoso príncipe Diadema
108.ª noche
109.ª noche
110.ª noche
111.ª noche
112.ª noche
113.ª noche
114.ª noche
115.ª noche
116.ª noche
117.ª noche
118.ª noche
119.ª noche
120.ª noche
121.ª noche
122.ª noche
123.ª noche
124.ª noche
125.ª noche
126.ª noche
127.ª noche
128.ª noche
129.ª noche
130.ª noche: Historia de la princesa Donia con el príncipe Diadema
131.ª noche
132.ª noche
133.ª noche
134.ª noche
135.ª noche
136.ª noche
137.ª noche
138.ª noche: Aventuras del joven Kanmakán, hijo de Daul-makán
139.ª noche
140.ª noche
141.ª noche
142.ª noche
143.ª noche
144.ª noche
145.ª noche
146.ª noche
147.ª noche: Historia encantadora de los animales y de las aves
148.ª noche: Cuento de la oca, el pavo real y la pava real – El pastor y la joven
149.ª noche: Cuento de la tortuga y el martín-pescador
150.ª noche: Cuento del lobo y el zorro
151.ª noche
Cuento del ratón y la comadreja
Cuento del cuervo y el gato de Algalia
Cuento del cuervo y el zorro
152.ª noche: Historia de Ali Ben-Bekar y la bella Schamsennahar
153.ª noche
154.ª noche
155.ª noche
156.ª noche
157.ª noche
158.ª noche
159.ª noche
160.ª noche
161.ª noche
162.ª noche
163.ª noche
164.ª noche
165.ª noche
166.ª noche
167.ª noche: Historia de Alí Ben-Bekar y la Bella Schamsennahar (continuación)
168.ª noche
169.ª noche
170.ª noche: Historia de Kamaralzaman y la Princesa Budur, la Luna más bella entre todas las Lunas
171.ª noche
172.ª noche
173.ª a 176.ª noches
176.ª a 179.ª noches
180.ª noche
181.ª y 182.ª noches
183.ª noche
184.ª noche
185.ª noche
186.ª noche
187.ª noche
188.ª noche
189.ª a 191.ª noches
192.ª y 193.ª noches
194.ª noche
195.ª y 196.ª noches
197.ª a 199.ª noches
200.ª noche
201.ª a 204.ª noches
205.ª a 206.ª noches
207.ª noche
208.ª noche
209.ª noche
210.ª noche
211.ª noche
212.ª noche
213.ª a 216.ª noches
217.ª a 219.ª noches
220.ª a 222.ª noches
223.ª a 225.ª noches
226.ª a 228.ª noches
229.ª a 230.ª noches
231.ª a 232.ª noches
233.ª a 234.ª noches
235.ª noche: Fin de la Historia de Kamaralzaman y la Princesa Budur
236.ª a 237.ª noches: Historia de Feliz-Bello y Feliz-Bella
238.ª noche
239.ª noche
240.ª noche
241.ª noche
242.ª noche
243.ª noche
244.ª noche
245.ª noche
246.ª noche
247.ª noche
248.ª noche: Fin de la Historia de Feliz-Bello y Feliz-Bella
249.ª noche: Historia de Grano-De-Belleza
250.ª a 251.ª noches
252.ª noche
253.ª noche
254.ª noche
255.ª noche
256.ª noche
257.ª noche
258.ª noche
259.ª noche
260.ª noche
261.ª noche
262.ª noche
263.ª noche
264.ª noche
265.ª noche
266.ª noche
267.ª noche
268.ª noche
269.ª noche: Fin de la Historia de Grano-De-Belleza
270.ª noche: Historia de la docta Simpatía
271.ª a 272.ª noches
273.ª a 274.ª noches
275.ª noche
276.ª a 277.ª noches
278.ª noche
279.ª noche
280.ª noche
281.ª a 282.ª noches
283.ª a 284.ª noches
285.ª a 286.ª noches: Fin de la Historia de la docta Simpatía
287.ª noche: Aventuras del poeta Abu-Nowas
288.ª noche
289.ª a 290.ª noches: Fin de las Aventuras del poeta Abu-Nowas
Historia de Sindbad el Marino
291.ª noche
Continuación 291.ª noche
292.ª noche
293.ª noche
294.ª noche
295.ª noche: La segunda historia de las historias de Sindbad el Marino, que trata del segundo viaje
296.ª noche

 

TOMO 3

 

297.ª noche: La segunda historia de las historias de Sindbad el Marino que trata del segundo viaje (continuación)
298.ª noche: La tercera historia de las historias de Sindbad el Marino, que trata del tercer viaje
299.ª noche
300.ª noche
301.ª noche
302.ª noche: La cuarta historia de las historias de Sindbad el Marino, que trata del cuarto viaje
303.ª noche
304.ª y 305.ª noches
306.ª noche: La quinta historia de las historias de Sindbad el Marino, que trata del quinto viaje
307.ª noche
308.ª noche: La sexta historia de las historias de Sindbad el Marino, que trata del sexto viaje
309.ª noche
310.ª noche
311.ª noche: La séptima historia de las historias de Sindbad el Marino, que trata del séptimo y último viaje
312.ª noche
313.ª noche
314.ª noche
315.ª noche
316.ª noche: Historia de la belle Zumurrud y Alischar, hijo de Gloria
317.ª noche
318.ª y 319.ª noches
320.ª noche
321.ª noche
322.ª noche
323.ª noche
324.ª noche
325.ª noche
326.ª noche
327.ª noche
328.ª noche
329.ª noche
330.ª noche
331.ª noche – Historia de las seis jóvenes de distintos colores
332.ª noche
333.ª noche
334.ª noche
335.ª noche
336.ª noche
337.ª noche
338.ª noche
339º noche – Historia prodigiosa de la ciudad de Bronce
340.ª noche
341.ª noche
342.ª noche
343.ª noche
344.ª noche
345.ª noche
346.ª noche
Historia de Ibn Al-Mansur y los dos jóvenes
347.ª noche
348.ª noche
349 y 350.ª noches
351.ª noche
352.ª noche
353.ª noche
Historia de Wardán, el carnicero, y de la hija del visir
354.ª noche
355.ª noche
Historia de la reina Yamlika, princesa subterránea
356.ª noche
Historia de Belukia
357 y 358.ª noches
359.ª noche
360.ª noche
361.ª noche
362.ª noche
363.ª noche
Historia del hermoso joven triste
364.ª noche
365.ª noche
366.ª noche
367.ª noche
368.ª noche
369.ª noche
370.ª noche
371.ª noche
372.ª noche
373.ª noche
374.ª noche Incluye:
El parterre florido del ingenio y el jardín de la galantería
Al-Raschid y el cuésco
El jovenzuelo y su maestro
375.ª noche – El saco prodigioso
376.ª noche
Al-Raschid, justiciero de amor – ¿Para quien la preferencia? ¿Para el joven o para el hombre maduro?
377.ª noche
El precio de los cohombros – Cabellos blancos
378.ª noche – La cuestión zanjada
Abú-Nowas y el bañó de Sett Zobeida
379.ª noche – Abú-Nowas improvisa – El asno
380.ª noche – El flagrante delito de Sett Zobeida
381 noche – ¿Macho o hembra?
382.ª noche – El reparto – El maestro de escuela
383.ª noche – La inscripción de una camisa – La inscripción de una copa
384.ª noche – El califa en el cesto
385.ª noche
386.ª noche – El parterre florido del ingenio y el jardín de la galantería: El mondonguero
387.ª noche
388.ª noche
389.ª noche – La joven Frescura-de-los-ojos
390.ª noche – ¿Mujeres o jovenzuelos?
391.ª noche
392.ª noche
393.ª noche – El falso califa
394.ª noche
395.ª noche
396.ª noche
397.ª noche
398.ª noche
399.ª noche – Historia de Rosa-en-el-Cáliz y de Delicia-del-Mundo
400.ª noche
401.ª noche
402.ª noche
403.ª noche
404.ª noche
405.ª noche
406.ª noche
407.ª noche
408.ª noche
409.ª noche
410.ª noche
411.ª noche
412.ª noche
413.ª noche
414.ª noche – Historia mágica del caballo de ébano
415 y 416.ª noches
417.ª noche
418.ª noche
419.ª noche
420.ª noche
421.ª noche
422.ª noche
423.ª noche
424.ª noche
425.ª noche
426.ª noche
427.ª noche
428.ª noche
429.ª noche
430.ª noche
431 y 432.ª noches
Historia de los artificios de Dalila la Taimada y de su hija Zeinab la Embustera con Ahmad-la-Tiña, Hassan-la-Peste y Ali Azogue
433.ª noche
434.ª noche
435.ª noche
436.ª noche
437.ª noche
438.ª noche
439.ª noche
440 y 441.ª noches
442.ª noche
443 noche
444.ª noche
445.ª noche
446.ª noche
447.ª noche
448.ª noche
449.ª noche
450.ª noche
451.ª noche
452.ª noche
453.ª noche
454.ª noche
455.ª noche
456.ª noche
457.ª noche
458.ª noche
459.ª noche
460.ª noche
461.ª noche
462.ª noche
463.ª noche
464.ª noche
465.ª noche
Historia de Juder el pescador o el saco encantado
466.ª noche
467.ª noche
468.ª noche
469.ª noche
470.ª noche
471.ª noche
472.ª noche
473.ª noche
474.ª noche
475.ª noche
476.ª noche
477.ª noche
478.ª noche
479.ª noche
480.ª noche
481.ª noche
482.ª noche
483.ª noche
484.ª noche
485.ª noche
486.ª noche
487.ª noche – Historia de Abu-Kir y Abu-Sir
488.ª noche
489.ª noche
490.ª noche
491.ª noche
492.ª noche

 

TOMO 4

 

Historia de Abu-Kir y Abu-Sir (Continuación)
494.ª noche
495.ª noche
496.ª noche
497.ª noche
498.ª noche
499.ª noche
500.ª noche
501.ª noche
502.ª noche – Los tres deseos – El mozalbete y el masajista del hammam
503.ª noche
504.ª noche – Hay líquidos y líquidos
505.ª noche – Historia de Abdalah de la tierra y de Abdalah del mar
506.ª noche
507.ª noche
508.ª noche
509.ª noche
510.ª noche
511.ª noche
512.ª noche
513.ª noche
514.ª noche
515.ª noche – Historia del joven Amarillo
516.ª noche
517.ª noche
518.ª noche
519.ª noche
520.ª noche
521.ª noche
522.ª noche
523.ª noche
524.ª noche
525.ª noche
526.ª noche – Historia de Flor-de-Granada y de Sonrisa-de-Luna
527.ª noche
528.ª noche
529.ª noche
530.ª noche
531.ª noche
532.ª noche
533.ª noche
534.ª noche
535.ª noche
536.ª noche
537.ª noche
538.ª noche
539.ª noche
540.ª noche
541.ª noche
542.ª noche
543.ª noche
544.ª noche
545.ª noche
546.ª noche
547.ª noche
548.ª noche
549.ª noche – La velada de invierno de Ishak de Mossul
550.ª noche
551.ª noche – El Felah de Egipto y sus hijos blancos
552.ª noche
553.ª noche
554.ª noche – Historia de califa y del califa
555.ª noche
556.ª noche
557.ª noche
558.ª noche
559.ª noche
560.ª noche
561.ª noche
562.ª noche
563.ª noche
564.ª noche
565.ª noche
566.ª noche
567.ª noche
568.ª noche
569.ª noche
570.ª noche
571.ª noche
572.ª noche
573.ª noche
574.ª noche
575.ª noche
576.ª noche – Las aventuras de Hassan Al-Bassri
577.ª noche
578.ª noche
579.ª noche
580.ª noche
581.ª noche
582.ª noche
583.ª noche
584.ª noche
585.ª noche
586.ª noche
587.ª noche
588.ª noche
589.ª noche
590.ª noche
591.ª noche
592.ª noche
593.ª noche
594.ª noche
595.ª noche
596.ª noche
597.ª noche
598.ª noche
599.ª noche
600.ª noche
601.ª noche
602.ª noche
603.ª noche
604.ª noche
605.ª noche
606.ª noche
607.ª noche – Las aventuras de Hassan Al-Bassri (Continuación)
608.ª noche
609.ª noche
610.ª noche
611.ª noche
612.ª noche
613.ª noche
614.ª noche
615.ª noche
616.ª noche – El diván de las gentes alegres y despreocupadas
617 y 618.ª noches – Ardid de mujer
619 y 620.ª noches
621 y 622.ª noches – Historia del dormido despierto
623 y 624.ª noches
625.ª noche
626 y 627.ª noches
628 y 629.ª noches
630.ª noche
631 y 632.ª noches
633 y 634.ª noches
635 y 636.ª noches
637.ª noche
638 y 639.ª noches
640.ª noche
641 y 642.ª noches
643.ª noche
644.ª noche
645.ª noche
646 y 647.ª noches
648.ª noche
649.ª noche
650.ª noche
651.ª noche
652.ª noche
653.ª noche
Los amores de Zein Al-Mawassif
654 y 655.ª noches
656.ª noche
657 y 658.ª noches
659.ª noche
660.ª noche
661 y 662.ª noches
663.ª noche
664 y 665.ª noches
666.ª noche
Historia del joven holgazán
667.ª noche
668.ª noche
669.ª noche
670.ª noche
671.ª noche
Historia del joven Nur y de la Franca Heroica
672.ª noche
673.ª noche
674.ª noche
675.ª noche
676.ª noche
677.ª noche
678.ª noche
679.ª noche
680 a 700.ª noches
701.ª noche
702.ª noche
703.ª noche
704.ª noche
705.ª noche
706.ª noche
707.ª noche
708.ª noche
709.ª noche
710.ª noche
711.ª noche
712.ª noche
713.ª noche
714.ª noche – Saladino y su visir
715.ª noche
La tumba de los amantes
716 y 717.ª noches
718.ª noche
719.ª noche – El divorcio de Hind
720.ª noche
Historia maravillosa del espejo de las vírgenes
721.ª noche
722.ª noche
723.ª noche
724.ª noche
725.ª noche
726.ª noche
727.ª noche
728.ª noche
729.ª noche
730.ª noche
731.ª noche
Historia de Aladino y de la lámpara mágica
732.ª noche
733.ª noche
734.ª noche
735.ª noche
736.ª noche
737 y 738.ª noches
739.ª noche
740.ª noche
741.ª noche
742.ª noche
743.ª noche
744.ª noche
745.ª noche
746.ª noche

 

TOMO 5
747.ª noche – Historia de Aladino y la lámpara mágica
748 y 749.ª noches
750.ª noche
751.ª noche
752.ª noche
753.ª noche
754.ª noche
755.ª noche
756.ª noche
757.ª noche
758 y 759.ª noches
760.ª noche
761.ª noche
762.ª noche
763.ª noche
764.ª noche
765.ª noche
766.ª noche
767.ª noche
768.ª noche
769.ª noche
770.ª noche
771.ª noche
772.ª noche
773.ª noche
774.ª noche – La parábola de la verdadera ciencia de la vida – Farizada la de Sonrisa de Rosa
775.ª noche
776.ª noche
777.ª noche
778 y 779.ª noches
780.ª noche – Historia de Kamar y de la experta Halima
781.ª noche
782.ª noche
783.ª noche
784.ª noche
785.ª noche
786.ª noche
787.ª noche
Historia de la pierna de carnero
788.ª noche
Las llaves del destino
789.ª noche
790.ª noche
791.ª noche
792.ª noche
793.ª noche
794.ª noche – El diván de los fáciles donaires de la alegre sabiduría
795.ª noche – Bahlul, bufón de Al-Raschid – La invitación a la paz universal
796.ª noche – Las agujetas
797.ª noche – Historia de los dos tragadores de haschisch
798.ª noche – Historia del kadí Padre-del-Cuesso
799.ª noche
800.ª noche – El pollino kadí
801.ª noche
802.ª noche – El kadí y el buche
803.ª noche – El kadí avisado
804.ª noche – La lección del conocedor de mujeres
805.ª noche
806.ª noche – La sentencia del tragador de haschisch
807.ª noche – Historia de la princiesa Nurennahar y de la bella gennia
808.ª noche
809.ª noche
810.ª noche
811.ª noche
812.ª noche
813.ª noche
814.ª noche – Historia de Sarta-de-Perlas
815.ª noche
816.ª noche
817.ª noche
818.ª noche
819.ª noche – Las dos vidas del sultán Mahmud
820.ª noche
821.ª noche – El tesoro sin fondo
822.ª noche
823.ª noche
824.ª noche
825.ª noche
826.ª noche
Historia complicada del adulterino simpatico
827.ª noche
828.ª noche
829.ª noche
830.ª noche
831.ª noche – Historia del mono jovenzuelo
832.ª noche
833.ª noche
834.ª noche
Historia del primer loco
835.ª noche
836.ª noche
837.ª noche – Historia del segundo loco
838.ª noche
839.ª noche
840.ª noche
841.ª noche
842.ª noche
Historia del tercer loco
843.ª noche
844.ª noche – Palabras bajo las noventa y nueve cabezas cortadas
845.ª noche
846.ª noche
847.ª noche – La malicia de las esposas
848.ª noche – Historia contada por el pastelero
849.ª noche – Historia contada por el verdulero
850.ª noche – Historia contada por el carnicero
851.ª noche – Historia contada por el clarinete mayor – Historia de Alí Baba y los cuarenta ladrones
852.ª noche
853.ª noche
854.ª noche
855.ª noche
856.ª noche
857.ª noche
858.ª noche
859.ª noche
860.ª noche – Los encuentros de Al-Raschid en el puente de Bagdad
861.ª noche – Historia del joven dueño de la yegua blanca
862.ª noche
863.ª noche
864.ª noche
865.ª noche
866.ª noche – Historia del jinete detrás del cual tocaban aires indios y chinos
867.ª noche
868.ª noche – Historia del jeique de mano generosa
869.ª noche
870.ª noche
871.ª noche
872.ª noche
873.ª noche – Historia del maestro de escuela lisiado y con la boca hendida

 

TOMO 6
874.ª noche
875.ª noche
876.ª noche
Historia de la princesa suleika
877.ª noche
878.ª noche
879.ª noche
880.ª noche
881.ª noche
Los ocios encantadores de la adolescencia desocupada
882.ª noche
883.ª noche
Historia del macho cabrio y de la hija del rey
884.ª noche
885.ª noche
886.ª noche
Historia del hijo de rey con la tortuga gigantesca
887.ª noche
888.ª noche
La hija del vendedor de garbanzos
889.ª noche
El desligador
890.ª noche
El capitán de policía
891.ª noche
¿cuál es el más generoso?
892.ª noche
El barbero emasculado
893.ª noche
Fairuz y su esposa
894.ª noche
895.ª noche – Historia del libro mágico.
896.ª noche
897.ª noche
898.ª noche
899.ª noche
900.ª noche
901.ª noche
902.ª noche
903.ª noche
904.ª noche
Historia espléndida del príncipe diamante
905.ª noche
906.ª noche
907.ª noche
908.ª noche
909.ª noche
910.ª noche
911.ª noche
912.ª noche
913.ª noche
914.ª noche
915.ª noche
916.ª noche
917.ª noche
918.ª noche
919.ª noche
920.ª noche
921.ª noche
922.ª noche
Algunas tonterías y teorías del maestro de las divisas y de las risas
923.ª noche
924.ª noche
925.ª noche
926.ª noche
Historia de la jovenzuela obra maestra de los corazones, lugartenienta de los pájaros
927.ª noche
928.ª noche
929.ª noche
930.ª noche
931.ª noche
932.ª noche
933.ª noche
934.ª noche
935.ª noche
936.ª noche
937.ª noche
Historia de baibars y de los capitanes de policia
Historia contada por el primer capitan de policia
938.ª noche
939.ª noche
Historia contada por el segundo capitan de policia
940.ª noche
Historia contada por el tercer capitán de policía
941.ª noche
Historia contada por el cuarto capitán de policía
942.ª noche
943.ª noche
Historia contada por el quinto capitán de policía
944.ª noche
945.ª noche
Historia contada por el sexto capitán de policía
946.ª noche
947.ª noche
948.ª noche
Historia contada por el séptimo capitán de policía
Historia contada por el octavo capitán de policía
949.ª noche
950.ª noche
Historia contada por el noveno capitán de policía
951.ª noche
Historia contada por el décimo capitán de policía
952.ª noche
Historia contada por el undécimo capitán de policía
Historia contada por el duodécimo capitán de policía
953.ª noche
954.ª noche
Historia de la rosa marina y de la joven china
955.ª noche
956.ª noche
957.ª noche
958.ª noche
959.ª noche
Historia del pastel hilado con miel de abejas y de la esposa calamitosa del zapatero remendón
960.ª noche
961.ª noche
962.ª noche
963.ª noche
964.ª noche
965.ª noche
966.ª noche
967.ª noche
968.ª noche
969.ª noche
970.ª noche
971.ª noche
Los tragaluces del saber y de la historia
972.ª noche
El poeta doreid, su caracter generoso y su amor por la célebre poetisa tumadir de khansa
973.ª noche
974.ª noche
El poeta find y sus dos hijas guerreras, ofairah los soles y hozeilah las lunas
975.ª noche
Aventura amorosa de la princesa fatimah con el poeta murakisch
976.ª noche
La venganza del rey hojjr
977.ª noche
978.ª noche
Omar el separador
979.ª noche
980.ª noche
La cantarina salamah la azul
981.ª noche
El parasito
982.ª noche
La favorita del destino
983.ª noche
984.ª noche
El collar fúnebre
985.ª noche
986.ª noche
Ishak de mossul y el aire nuevo
987.ª noche
988.ª noche
Las dos danzarinas
989.ª noche
La crema de aceite de alfonsigos y la dificultad jurídica resuelta
990.ª noche
991.ª noche
La joven árabe de la fuente
992.ª noche
993.ª noche
El inconveniente de la insistencia
994.ª noche
El fin de giafar y de los barmakidas
995.ª noche
996.ª noche
997.ª noche
998.ª noche
La tierna historia del príncipe jazmín y de la princesa almendra
999.ª noche
1000.ª noche
1001.ª noche
Conclusión

Episodio 4 – Renos nadando.

Episodio 4 – Renos nadando.

Renos nadando (pieza hecha hace unos 13.000 años). Escultura tallada en un cuerno de Mamut, encontrada en Montastruc, centro de Francia.

(Link del programa, grabación en inglés y fotografías de los objetos comentados: http://www.bbc.co.uk/ahistoryoftheworld/objects/DyfP6g6dRN6WdwdnbIVbPw)

Episodio 4 - summing reindeer 2

¿Cómo sonaría el pasado? Obviamente, tan lejos como estamos de las profundidades del tiempo en que nos hallamos esta semana, podemos no ser capaces de hacernos una idea. Podemos imaginar los inmutables sonidos de la naturaleza -el viento, la lluvia, el mar, los ríos- pero para nosotros, ineludiblemente, la historia es silencio. No obstante, y aunque no podamos oír el pasado, ciertamente, podemos verlo. Hoy, me gustaría presentarles un objeto que tiene 13.000 años de antigüedad, hecho por uno de nuestros ancestros que, buscando representar en él y para si su propio mundo, haciendo eso, nos lo transmitió con asombrosa nitidez. Esta es una de las obras maestras del arte de la Edad de Hielo, pero que también pone en evidencia el inmenso cambio que hubo en ese tiempo en cuanto al modo en que el cerebro humano estaba trabajando. Steven Mithen, profesor de la Universidad de Reading, y Rowan Williams, arzobispo de Canterbury, han reflexionado al respecto en muy diferentes sentidos. Oiremos sus opiniones al respecto más adelante.

“Puedo sentir que quien hizo esto, se pro-yectó (de pro-iactum, arrojar)i a si mismo en su mundo en derredor, con enorme y generosa imaginación, viendo y sintiendo el ritmo de ese mundo en sus huesos” (Arzobispo de Canterbury, Rowan Williams)

“Algo ocurrió en el cerebro humano (entre, digamos, 100.000 y 50.000 años atrás) que permitió que emergieran esa fantástica creatividad, imaginación y habilidades artísticas” (Profesor Steven Mithen)

En los últimos dos programas estuvimos viendo unas herramientas de piedra que nos pusieron ante la cuestión de si era o no, la capacidad de fabricar objetos, lo que nos hacía (nos constituía como) seres humanos. ¿Sería posible concebir seres humanos que no usaran objetos en su interactuar con el mundo? Pienso que no. Pero además hay otra cuestión que surge inmediatamente al ver este tan antiguo objeto. Aunque nuestra moderna especie humana, el “homo sapiens” (“hombre pensante”, en latín), evolucionó en Africa hace al menos 150.000 años, fue hace alrededor de 50.000 años atrás cuando algo dramático sucedió en nuestro cerebro, de modo que, a lo largo de todo el mundo habitado, los seres humanos empezaron a producir patrones de decoración, asi como joyería con la que adornar el cuerpo y representaciones de los animales que compartían el mundo con ellos. Esos seres humanos estaban haciendo objetos que servían no tanto para cambiar el mundo sino para explorar su orden y las regularidades que observaban en él. En resumen, están haciendo arte. Y la pregunta a realizarnos es ¿por qué? ¿Por qué todos los seres humanos modernos comparten esa compulsión por realizar obras de arte? ¿Por qué el fabricante de herramientas, en todos sitios, dio paso al artista?

Nuestros dos renos representan la más antigua pieza de arte de cualquier galería o museo Británico, y es extremadamente delicada. La guardamos en una caja con clima controlado, y apenas le movemos de allí porque cualquier choque repentino podría convertirla en polvo. Fue realizada al final de la última glaciación, alrededor de 13.000 años atrás. Fue tallada a lo largo del extremo de un colmillo de Mamut, y es delgada, suavemente curvada y de aproximadamente ocho pulgadas de longitud (20cm).

Los dos renos representados nadan muy juntos, uno detrás del otro, con lo que el escultor explotó brillantemente la forma ahusada del colmillo. La más pequeña figura, reno hembra, está delante y lamisma punta del colmillo da forma a la punta de su nariz; detrás de ella, en la parte más ancha, viene el macho, más grande. Gracias a la curva ambos animales tienen sus mandíbulas hacia arriba, y los cuernos apuntando hacia atrás, exactamente como hacen cuando nadan; y en la parte inferior sus pies están en completa extensión, dando la maravillosa impresión de un movimiento hidrodinámico (streamlined). Es una escena magníficamente expresada, y solo pudo ser realizada por alguien que había dedicado mucho tiempo observando nadar a los renos en el rio.

Por ello, quizás no sea una coincidencia que esta pieza fuera encontrada cerca de un rio, en un refugio de piedra en Montastruc, en el centro de Francia. Esta talla representa con increíble realismo los renos que migraban en grandes manadas, atravesando Europa, 13.000 años atrás. El continente, por esas épocas, era mucho más frio de lo que es hoy en dia: el paisaje consistía de una planicie abierta, libre de arboles como la Siberia actual, y para los cazadores-recolectores que habitaban ese implacable terreno los renos constituían una de sus mejores esperanzas de cara a la supervivencia. Su carne, piel, huesos y cuernos podían suministrar muy bien toda la comida y ropa que pudieran necesitar, asi como la materia prima con la que fabricar herramientas y armas. Su bienestar en cierta medida dependía de la caza de renos. Por ello no es sorprendente que nuestro artista homo sapiens conociera realmente muy bien a esos animales, y que eligiera representarles en su escultura.

El macho muestra un impresionante juego de cuernos que recorre la longitud de su espalda, y podemos determinar su sexo con toda seguridad porque el artista se ocupó de esculpir sus genitales bajo el vientre. La hembra, en cambio, tiene los cuernos más pequeños y cuatro pequeños bultos bajo su vientre que representan sus tetillas. Y podemos incluso ser mucho más específicos, afirmando que estos animales están claramente representados en otoño, el momento de sus rutas y migraciones hacia las pasturas de invierno. Solo en otoño ambos, macho y hembra, tienen completa su cornamenta y su pelaje se muestra tan hermoso. Además, el pecho de la hembra, sus costillas y el esternón están bellamente grabados, por lo que podemos deducir que este objeto no fue hecho solo mediante el conocimiento rudimentario de un cazador, sino gracias a la penetrante mirada de un carnicero, de alguien que no solo observaba animales sino que les despiezaba.

Por un sorprendente golpe de suerte sabemos que este detallado naturalismo fue solo uno de los cuatro estilos de que disponían los artistas de la Edad de Hielo. En el caso de los renos, el Museo Británico muestra otra escultura, encontrada también en la misma caverna de Montastruc, que por una feliz simetría (donde nuestros renos fue tallados en el colmillo de un Mamut) muestra un Mamut grabado en la cornamenta de un reno. Pero este Mamut está definido de un modo muy diferente, y aunque es reconocible instantáneamente, se muestra simplificado, esquematizado, como entre una caricatura y una abstracción; y ello no es un accidente, algo excepcional. Los artistas de la Edad de Hielo mostraban todo un abanico técnicas y estilos artísticos: desde la abstracción o el naturalismo hasta incluso el surrealismo, asi como el uso de la perspectiva y de una sofisticada composición. Estos modernos seres humanos tienen modernos cerebros, exactamente como nosotros. Ellos siguen viviendo de la caza y de la recolección, pero también están interpretando el mundo a través del arte. ¿A dónde conduce todo esto? Dice el profesor Steven Mithen:

“Ellos podían combinar lo que sabían acerca de la naturaleza con lo que sabían acerca de la fabricación de objetos, adquiriendo una nueva capacidad para producir piezas de arte. Pero además, las condiciones de vida de la Edad de Hielo fueron a la vez tanto críticas como positivas, constituyendo un verdadero desafíos para la gente que vivía en esos ásperos y largos inviernos: la necesidad de construir intensos lazos sociales, de rituales, de religión, todo se relaciona en el florecimiento de esta fantástica creatividad artística. Allí debió haber asombrosos parajes… Los mamuts, las manadas de caballos y venados, los pájaros y sus migraciones hubieron de causar inmenso impacto en estos cazadores-recolectores. Parte de este arte enraíce quizás en un abrumador sentido de la belleza, y en un sentimiento de agradecimiento y celebración del mundo natural”

Un agradecimiento, pero no solo del mundo animal: esas gentes conocían muy bien cómo trabajar la mayoría de las piedras y minerales. Si observamos la pieza detenidamente, podremos ver que esta pequeña escultura es el resultado, de cuatro técnicas del trabajo de la piedra: la punta del colmillo fue cortada con una herramienta de corte de piedra; los contornos de los animales fueron grabados con un cuchillo de piedra y una espátula o rascador; todo el objeto fue pulimentado usando oxido de hierro en polvo mezclado con agua, probablemente aplicado con una badana de piel; y finalmente, la marcas en los cuerpos y los detalles de los ojos fueron cuidadosamente realizados con una herramienta de piedra para grabado. Tanto desde el punto de vista de la ejecución como en su concepción estamos ante una muy compleja obra de arte. Y me da la impresión que tiene todas las cualidades de observación e interpretación que uno buscaría en cualquier gran artista.

¿Por qué razón alguien se tomaría tantas preocupaciones para hacer un objeto que no tueviera un propósito práctico? Dice el Arzobispo Rowan Williams:

“Pienso que el arte de este periodo nos muestra a seres humanos tratando de integrarse plenamente en el flujo de vida que hay junto a ellos, deviniendo ellos mismos parte del proceso de vida animal que se desarrolla a su alrededor. Pero no solo en el sentido de controlar el mundo animal o garantizar el éxito de la caza en todo momento. Pienso que es más que eso. Hay realmente un deseo de introducirse, y casi sentirse en casa, en ese mundo a un nivel más profundo, y pienso que eso es lo que constituye realmente un profundo impulso religioso: sentirse en el mundo como en casa. Tendemos a veces a identificar religión con no sentirnos cómodos en el mundo, como si el mundo de las cosas reales estuviera en algún lugar del cielo y no junto a nosotros; pero si realmente nos fijamos en los orígenes de las religiones, si vemos al núcleo de los asuntos tratados por las grandes religiones del mundo, el otro sentido es el apropiado, es decir, cómo vivir aquí y ahora y cómo ser parte de ese flujo de vida.”

Esta escultura no tiene una función práctica: es solo forma. ¿Esto era arte, una imagen realizada solo por su belleza? ¿O tenía un propósito diferente? Representar algo, realizar una pintura o una escultura de algo, implica darle a ese algo un tipo de vida diferente, una especie de poder mágico. Y si somos capaces de afirmar nuestra relación con el en el mundo, somos capaces si no de experimetarla, al menos de imaginarla. ¿Sería ir demasiado lejos sugerir que un arte como este podría constituir la primera evidencia física de la religión? Rowan Williams otra vez:

“Al principio, por supuesto, no podemos realmente separar arte de religión. El arte es sagrado porque te lleva a un sitio donde ya no está presente la separación sujeto/objeto propia del enfoque naturalista, sino que te lleva a un nuevo espacio que es el de la actividad religiosa. Es con el paso del tiempo cuando la religión se involucra progresivamente en asuntos relacionados con el poder, a la par que el arte deviene involucrado en asuntos de la auto-expresión. Hoy en dia, ambos se observan desde cumbres separadas, perplejos, como a través de la niebla.

No creo que los primitivos humanos tuvieran realmente una palabra en sus cabezas que sonara a Dios. Ellos fueron descubriendo, a causa de su inteligencia y de los nuevos desafíos a que los sometía el entorno, cómo era cada vez más complicado ser “ser humano” en el mundo, y lentamente el mundo les fue transformando, transformándose a si mismos. Con esto, y con su identificación con los procesos del mundo en derredor, uno puede empezar a comprender, o al menos a intuir, que era “eso” que en el Antiguo Testamento llamaban “sabiduría”: una especie de “principio de unidad”, de unidad subyacente a todo lo que existe, y que acabamos identificando con el significado de Dios”

Ello indicaría que, mucho del arte realizado alrededor del mundo durante la Edad de Hielo, habría tenido una dimensión religiosa, aunque obviamente solo podemos adivinarlo como en un uso ritual. De ser así, este arte es parte de una tradición que continúa viva aun hoy día, y que es parte de la evolución de la conciencia religiosa con que todavía nos damos forma y damos forma a muchas de las sociedades humanas. Objetos como esta escultura de renos nadando nos llevan hasta la mente y la imaginación de gente como nosotros -hasta su mundo invisible, si, pero estudiable-. Y me hacen reflexionar sobre si, esa habilidad para ver más allá de lo funcional y de lo material, usando la imaginación, sea lo que en ultima instancia nos haga tal como somos los seres humanos modernos.

Al tiempo que nuestros renos nadando eran esculpidos en Europa, gente que habitaba el noreste de Asia estaba a punto de asentarse en América. Pero eso lo veremos en el siguiente programa.

i Nota a “proyectar”. Ver en:http://etimologias.dechile.net/?proyecto

Cervantes – El Quijote Tomos I y II (completo) ( audiolibro audio libro mp3 )

La siguiente grabación (completa) de El Quijote fue realizada en 2005, con motivo del Cuarto Centenario y por encargo del Gobierno de Aragón, por Estudios Roma, de Zaragoza, en voz del locutor Jesús Brotons y bajo la dirección del ingeniero Don Adolfo García Pascual.

A la obra inconmensurable de Cervantes se añade aquí una apabullante interpretación además de una gran calidad técnica. Mil gracias por todo ello a sus artífices, que con su trabajo nos permiten disfrutar de una de las obras más importantes de la historia de la humanidad, y que según los entendidos marca el inicio de la novela moderna.

Este enlace también está dedicado a aquellas personas que por su discapacidad no tengan acceso a la obra en papel.

¡Que lo disfrutéis!

LINK a los archivos de audio:

Cervantes – El Quijote de la Mancha (Tomos I y II, completo)

.

Camilo Jose Cela – La familia de Pascual Duarte ( audiolibro audio libro mp3 )

El enlace situados al final de este documento corresponden a una grabación en mp3, capítulo a capítulo de la obra indicada. Esa grabación a la que remite este enlace, al igual que las otras de este blog, está destinada exclusivamente a aquellas personas que por sufrir una minusvalía o impedimento físico no tienen posibilidad de disfrutar de la obra en edición impresa.

En este caso la grabación tampoco es mía (lo notaréis de inmediato por su calidad), sino que viene aportada esta vez desde Chile por Juana Bautista, una persona imbuida como nosotros del deseo de divulgar obras señeras entre aquellas personas que por su discapacidad no tengan acceso a la obra en papel.

A todos ellos va dedicada ¡que lo disfrutéis!

LINK a los archivos de audio:  Cela – La familia de Pascual Duarte (leido por Camilo José Cela)

Albert Camus – El Extranjero ( audiolibro audio libro mp3 )

El enlace situados al final de este documento corresponden a una grabación en mp3, capítulo a capítulo de la obra indicada. Esa grabación a la que remite este enlace, al igual que las otras de este blog, está destinada exclusivamente a aquellas personas que por sufrir una minusvalía o impedimento físico no tienen posibilidad de disfrutar de la obra en edición impresa.

En este caso la grabación no es mía (lo notaréis de inmediato por su calidad), sino que viene aportada esta vez desde Chile por Juana Bautista, una persona imbuida como nosotros del deseo de divulgar obras señeras entre aquellas personas que por su discapacidad no tengan acceso a la obra en papel.

A todos ellos va dedicada ¡que lo disfrutéis!

 

LINK a los archivos de audio:  Camus – El extranjero 

El Lago de los Cisnes – Opera de Paris, 2005

Indudablemente, una de las maravillas del mundo actual es Internet, que como todo lo valioso es fuente de infinitas posibilidades y peligros. Pero, insisto, también de posibilidades, y eso no hay que olvidarlo ni despreciarlo.

Hoy, gracias a Youtube, puedo compartir con vosotros la extraordinaria interpretación y grabación que hizo de El lago de los Cisnes el ballet de la Opera de Paris en 2005.

Agnès Letestu, en el papel de Odette y José Martinez como Le Prince Siegfried están realmente maravillosos, y el cuerpo de baile y la orquesta en su conjunto alcanzan una belleza, expresividad y precisión francamente inverosímiles.

Pues eso, que no lo veáis. Seguro que es pecado.

Versión completa:

El Lago de los Cisnes (Swan Lake) – Tchaikovsky – Opera de Paris, 2005
http://www.youtube.com/watch?v=THwEmBlB7jY